我们客户的植物

By | 未分類

Dios为外国客户的房屋提供叶子植物。

我们的客户很少要求我们提供观叶植物,我们将自行决定将其带到您的住宅物业。

植物是有生命的,因此我们的客户每天都必须浇水并种植它们,有些人不给植物浇水,因为这是一项繁琐且耗时的任务。

当客户离开我们的住宅物业并返回家园时,植物进入了我们的仓库,因为我没有给它浇水,所以植物的叶子都没了。

我已经放弃了这种植物一定已经死了的决定,然后将植物从仓库搬到办公室的阳台上,每天早晨我给植物浇水,然后,幼叶在眨眼间长大。

我们很高兴能去居家中心买了马铃薯种子,胡萝卜种子,葱芽,草莓芽,土壤,肥料和盆,然后把它放在客户的室内植物旁边,每天我都倒水。

我们的客户花了很多时间来种植我们的耐性植物,我感谢我们的客户,而且在Dios公司,我们希望继续种植这种观叶植物。

ต้นไม้ใบของลูกค้าของเรา

By | 未分類

Dios ให้บริการต้นไม้ใบในคุณสมบัติที่อยู่อาศัยของลูกค้าชาวต่างชาติ

ลูกค้าของเราไม่ค่อยขอพืชใบจากเราเราจะนำมันไปยังที่พักอาศัยของคุณตามดุลยพินิจของเราเอง

พืชมีชีวิตดังนั้นลูกค้าของเราจึงต้องรดน้ำและปลูกมันทุกวันบางคนไม่รดน้ำต้นไม้เพราะเป็นงานที่น่าเบื่อและใช้เวลานาน

เมื่อลูกค้าของเราย้ายออกจากที่อยู่อาศัยของเราและกลับบ้านต้นไม้ก็เข้ามาในโกดังของเราฉันไม่ได้รดน้ำมันดังนั้นใบไม้ทั้งหมดก็หายไป

ฉันยอมแพ้แล้วว่าต้นไม้จะต้องตายจากนั้นฉันก็ย้ายต้นไม้จากโกดังไปที่ระเบียงห้องทำงานของฉันฉันให้น้ำต้นไม้ทุกเช้าจากนั้นใบอ่อนก็เติบโตในพริบตา

เรามีความสุขมากที่ได้ไปที่ศูนย์บ้านและซื้อเมล็ดมันฝรั่งเมล็ดแครอทถั่วงอกต้นหอมสตรอเบอรี่ดินปุ๋ยและกระถางและฉันก็วางไว้ข้างๆกระถางต้นไม้ของลูกค้าฉันเทน้ำทุกวัน

ลูกค้าของเราใช้เวลาในการปลูกพืชที่มีความอดทนฉันขอขอบคุณลูกค้าของเราและที่ บริษัท Dios ของเราเราต้องการที่จะปลูกต้นไม้ใบนี้ต่อไป

Our customers’ foliage plants

By | Interior Coordinate, Life in Japan

(Author: Masahiro Fukai)

Dios provides foliage plants in the housing properties of foreign customers.

Our customers rarely ask us for foliage plants. We will take it to your residential property at our own discretion.

Plants are alive, so our customers must water and grow them every day. Some people don’t water the plants because it’s a tedious and time-consuming task.

When our customers move out of our residential property and return home, the plants enter our warehouse. I didn’t water it, so all the leaves of the plants were gone.

I had given up that the plant must have died. Then I moved the plants from the warehouse to the balcony of my office. I gave water to the plants every morning. Then, the young leaves grew in the blink of an eye.

We were so happy that we went to the Home Center and bought potato seeds, carrot seeds, green onion sprouts, strawberry sprouts, soil, fertilizer and pots. And I put it next to the customer’s houseplant. Every day I poured water.

Our customers have taken the time to grow our tolerant plants. I thank our customers. And, at our company Dios, we want to continue to grow this foliage plant.

Japanisches Badezimmer

By | Life in Japan, Life Style, Property, Real Estate

(Autor: Masahiro Fukai)

Ich möchte hier das Problem der Badezimmer in japanischen Eigentumswohnungen erklären.

Japaner lieben das Baden, deshalb geben sie heißes Wasser in die Badewanne und tränken ihren Körper für eine lange Zeit, beispielsweise 30 Minuten, um ein Bad zu nehmen. Ausländer benutzen nur die Dusche und die Zeit, in der sie duschen, beträgt nur etwa 10 Minuten.

Trotzdem hat das japanische Gehäuse ein Badezimmer, eine Toilette und ein Ankleidezimmer. Japaner haben jedoch keine Probleme mit diesem Grundriss. Der Grund dafür ist, dass Bad, Toilette und Ankleidezimmer unabhängig voneinander sind und die Privatsphäre angemessen geschützt ist. Japanische Häuser sind etwa 20 m2 groß, und Ein-Personen-Studio-Apartments sind Einheitsbäder, aber Häuser, in denen zwei oder mehr Personen leben, sind keine Einheitsbäder.

Sehr selten haben japanische Häuser zwei Toiletten. Es gibt nur einen Grund. Der Grund ist, wenn das Haus groß und weit weg ist. Bei einem zweistöckigen Gebäude gibt es zwei Toiletten, da die Leute die Treppe hoch und runter gehen müssen, um zu den Toiletten im zweiten bis ersten Stock zu gelangen. Wenn Sie eine Wohnanlage mit 160 m2 oder mehr haben oder wenn der Grundriss lang und schmal ist und der Abstand von einem Ende zum anderen sehr groß ist, wird ein Grundriss mit zwei Toiletten entworfen.

Ich habe in einem Studentenwohnheim in Boston, USA, gelebt. Wir waren drei Leute und lebten zusammen. Es gab nur ein Badezimmer. Zu dieser Zeit fühlte ich mich schrecklich unwohl. Ich habe noch nie eine solche Unannehmlichkeit in einer japanischen Wohnanlage gespürt. Am Morgen, während jemand etwa 10 Minuten lang duscht, sind die Toilette und das Zähneputzen sehr unpraktisch. Die Privatsphäre der amerikanischen Badezimmer ist nicht geschützt. Für Eigentumswohnungen in den USA benötigen Sie mindestens zwei Badezimmer. Dies liegt daran, dass das Badezimmer in den USA das gleiche ist wie das Badezimmer in einem Studio-Apartment für eine Person in Japan.

Ausländer, die noch nie in einer japanischen Wohnanlage gelebt haben, können sich das nur schwer vorstellen.

Auch Ausländer haben je nach Land unterschiedliche Lebensstile. Amerikaner, Chinesen und Thailänder haben unterschiedliche Lebensstile. Ich arbeite seit über 20 Jahren in der Unterbringung von Ausländern, habe aber immer noch kein 100% iges Verständnis für den Lebensstil von Ausländern.

Es gibt zwei mögliche Probleme.
(1) Ausländer können das japanische Wohndesign nicht verstehen und sich vorstellen.
(2) Ich kann den Lebensstil von Ausländern nicht verstehen und mir vorstellen.

Was ich ohne Zweifel sagen kann, ist, dass die Bodengestaltung japanischer Eigentumswohnungen (ein Badezimmer, eine Toilette, ein Waschtisch) für alle Japaner vollkommen in Ordnung ist, egal wie einkommensstark sie sind.